Errances Cristallines
Des cris se posent sur le pas suspendu d’un équilibre invisible…
Le regard touche la lame du corps de cristal…
Le pli se déplace dans le passage du pas sensible…
Le corps ainsi s’écoule dans le temps inénarrable…
悬空的脚步哼吟着无形的平衡
目光触落在水晶身体的边缘
轻微的步履在空气里走出波澜
身体在难言的时间里融化
Screams alight on the suspended pace of an invisible balance…
Gaze touches the blade of the crystal body…
The fold glides along with a perceptible step…
The body thus melts through unspeakable time…
Delle grida si posano sul passo sospeso di un equilibrio invisibile…
Lo sguardo tocca la lama del corpo di cristallo…
La piega si sposta nel passaggio del passo sensibile…
Il corpo cosi si scioglie nel tempo inenarrabile…
Le regard touche la lame du corps de cristal…
Le pli se déplace dans le passage du pas sensible…
Le corps ainsi s’écoule dans le temps inénarrable…
悬空的脚步哼吟着无形的平衡
目光触落在水晶身体的边缘
轻微的步履在空气里走出波澜
身体在难言的时间里融化
Screams alight on the suspended pace of an invisible balance…
Gaze touches the blade of the crystal body…
The fold glides along with a perceptible step…
The body thus melts through unspeakable time…
Delle grida si posano sul passo sospeso di un equilibrio invisibile…
Lo sguardo tocca la lama del corpo di cristallo…
La piega si sposta nel passaggio del passo sensibile…
Il corpo cosi si scioglie nel tempo inenarrabile…